Keterangan waktu lain :
意味 | romaji | ふりがな | 漢字 |
a.m. | Gozen | ごぜん | 午前 |
p.m. | Gogo | ごご | 五語 |
kemarin dulu | Ototoi | おととい |
|
kemarin | Kinou | きのう |
|
hari ini | Kyou | きょう | 今日 |
besok | Ashita | あした |
|
lusa | Asatte | あさって |
|
Setiap hari | Mainichi | まいにち | 毎日 |
Keterangan waktu pagi :
意味 | romaji | ふりがな | 漢字 |
Pagi kemarin dulu | Ototoi no asa | おとといのあさ | おとといの朝 |
Kemarin pagi | Kinou no asa | きのうのあさ | きのうの朝 |
Tadi pagi, pagi ini | Kesa | けさ | 今朝 |
Besok pagi | Ashita no asa | あしたのあさ | あしたの朝 |
Pagi lusa | Asatte no asa | あさってのあさ | あさっての朝 |
Setiap pagi | Mai asa | まいあさ | 毎朝 |
Keterangan waktu malam :
意味 | romaji | ふりがな | 漢字 |
Malam kemarin dulu | Ototoi no ban | おとといのばん | おとといの晩 |
Kemarin malam, Tadi malam | Kinou no ban, yuube | きのうのばん ゆうべ | きのうの晩 昨夜 |
Malam ini | konban | こんばん | 今晩 |
Besok malam | Ashita no ban | あしたのばん | あしたの晩 |
Malam lusa | Asatte no ban | あさってのばん | あさっての晩 |
Setiap malam | Mai ban | まいばん | 毎晩 |
Keterangan waktu minggu :
意味 | romaji | ふりがな | 漢字 |
Dua minggu yang lalu | Sensenshuu, Ni-shuukan-mae | せんせんしゅう にしゅうかんまえ | 先々週 二週間前 |
Minggu lalu | Senshuu | せんしゅう | 先週 |
Minggu ini | Konshuu | こんしゅう | 今週 |
Minggu depan | Raishuu | らいしゅう | 来週 |
Dua minggu yang akan datang | Saraishuu | さらいしゅう | 再来週 |
Setiap minggu | maishuu | まいしゅう | 毎週 |
Keterangan waktu bulan :
意味 | romaji | ふりがな | 漢字 |
Dua bulan yang lalu | Sensengetsu, Ni-kagatsu-mae | せんせんげつ にかげつまえ | 先々月 二ヶ月前 |
Bulan lalu | Sengetsu | せんげつ | 先月 |
Bulan ini | Kongetsu | こんげつ | 今月 |
Bulan depan | Raigetsu | らいげつ | 来月 |
Dua bulan yang akan datang | saraigetsu | さらいげつ | 再来月 |
Setiap bulan | maitsuki | まいつき | 毎月 |
Keterangan waktu tahun :
意味 | romaji | ふりがな | 漢字 |
Dua tahun yang lalu | Ototoshi | おととし |
|
Tahun lalu | Kyonen | きょねん | 去年 |
Tahun ini | Kotoshi | ことし | 今年 |
Tahun depan | Rainen | らいねん | 来年 |
Dua tahun yang akan datang | Sarainen | さらいねん | 再来年 |
Setiap tahun | Mainen, maitoshi | まいんえん、 まいとし | 毎年 |